返回顶部
y

youtube-download-review

处理 YouTube 链接的视频下载与音乐向解读。只要用户提供 YouTube 链接,并提到下载视频、合并 MP4、下载封面、字幕处理(内嵌/忽略)、推荐理由、内容简介时,都应优先使用本技能。默认下载 1080p 视频 + 最高品质 m4a,自动合并为 mp4,并按视频标题创建目录输出全部产物。(此Skill 依赖系统软件包:yt-dlp 和 ffmpeg)

作者: admin | 来源: ClawHub
源自
ClawHub
版本
V 1.0.1
安全检测
已通过
221
下载量
0
收藏
概述
安装方式
版本历史

youtube-download-review

# YouTube 下载 + 硬字幕压制 + 音乐媒体解读 当用户给出 YouTube 链接并希望下载视频时,按本技能执行完整流程: - 下载视频与音频并合并为 MP4 - 下载封面并转为 JPG - 根据标题目录归档 - 生成音乐媒体视角的推荐理由与约 50 字简介 ## 目标 - 视频分辨率上限 1080p,优先 MP4 容器 - 音频优先最高品质 m4a - 自动生成可播放的 MP4 文件 - 若用户选择字幕,执行简体中文字幕优先并硬字幕压制 - 每个视频单独目录保存,目录名为视频标题 ## 输入要求 - 必须是 YouTube 链接(`youtube.com` 或 `youtu.be`) - 可单条或多条链接;多条时逐条处理 ## 输出目录与文件规范 默认在当前工作目录输出,单条视频目录结构如下: ```text <视频标题>/ <视频标题>.source.mp4 <视频标题>.mp4 <视频标题>.jpg <视频标题>.srt # 仅字幕流程中可得时保留 推荐解读.md ``` 说明: - `<视频标题>.source.mp4`:音视频合并后的原始版(不带硬字幕) - `<视频标题>.mp4`:最终交付版(若做硬字幕则为压制后文件) - 按用户确认,默认保留上述两个视频文件,便于回退和二次处理 ## 必须执行的交互(字幕选项) 在处理每个链接时,先探测可用字幕能力,然后提醒用户选择: - `硬字幕压制(默认推荐)` - `忽略字幕` 规则: - 用户选“硬字幕压制”:执行字幕下载与烧录流程 - 用户选“忽略字幕”:直接输出 `<视频标题>.source.mp4` 并复制/重命名为 `<视频标题>.mp4` - 若字幕不可用或不可翻译为简中:明确告知,并继续产出无字幕版 `<视频标题>.mp4` ## 标准工作流 ### 1) 校验与取元信息 1. 校验链接是否为 YouTube。 2. 用 `yt-dlp --dump-single-json` 获取: - `title` - `description` - `subtitles` / `automatic_captions` 3. 依据 `title` 创建目录。 示例命令: ```bash yt-dlp --dump-single-json "<YOUTUBE_URL>" ``` ### 2) 下载音视频并合并为 source MP4 格式策略(按顺序回退): 1. `bestvideo[height<=1080][ext=mp4] + bestaudio[ext=m4a]` 2. `best[height<=1080][ext=mp4]` 3. `best[height<=1080]` 示例命令: ```bash yt-dlp \ -f "bestvideo[height<=1080][ext=mp4]+bestaudio[ext=m4a]/best[height<=1080][ext=mp4]/best[height<=1080]" \ --merge-output-format mp4 \ -o "%(title)s/%(title)s.source.%(ext)s" \ "<YOUTUBE_URL>" ``` ### 3) 下载封面为 JPG ```bash yt-dlp \ --skip-download \ --write-thumbnail \ --convert-thumbnails jpg \ -o "%(title)s/%(title)s.%(ext)s" \ "<YOUTUBE_URL>" ``` ### 4) 字幕处理(用户选“硬字幕压制”时) 字幕语言优先级: 1. 简体中文(`zh-Hans`、`zh-CN`) 2. 其他中文(`zh`、`zh-TW`)后转简体 3. 非中文字幕自动翻译为简体中文(平台支持时) 建议先尝试: ```bash yt-dlp \ --skip-download \ --write-sub \ --write-auto-sub \ --sub-langs "zh-Hans,zh-CN,zh,zh-TW,*" \ --sub-format "srt/best" \ -o "%(title)s/%(title)s.%(ext)s" \ "<YOUTUBE_URL>" ``` 拿到字幕后,确保最终用于烧录的是简体中文 `.srt`(必要时做繁转简)。 ### 5) 硬字幕压制到最终 MP4 使用 ffmpeg 将字幕烧录进画面(重编码): ```bash ffmpeg -y \ -i "<视频标题>/<视频标题>.source.mp4" \ -vf "subtitles='<视频标题>/<视频标题>.srt'" \ -c:v libx264 -crf 20 -preset medium \ -c:a copy \ "<视频标题>/<视频标题>.mp4" ``` 注意: - 硬字幕不可关闭 - 会重编码视频,耗时更长、体积可能变化 若用户选“忽略字幕”,则: - 将 `<视频标题>.source.mp4` 复制或重命名为 `<视频标题>.mp4` ### 6) 生成音乐媒体视角解读 基于 `title` + `description` 输出两部分内容: - 推荐理由:以资深音乐媒体人口吻,聚焦音乐性、编曲/制作、情绪表达、文化语境或舞台表现 - 内容简介:约 50 字,信息密度高,避免空泛褒奖 写入 `<视频标题>/推荐解读.md`,并在终端同步展示同内容。 ## 推荐解读.md 模板 ```markdown # 推荐解读 ## 视频信息 - 链接:<YouTube URL> - 标题:<视频标题> ## 推荐理由 <1 段,音乐媒体人视角> ## 内容简介(约50字) <约 50 字> ``` ## 终端输出模板 ```text [完成] 已处理:<视频标题> - 最终视频:<视频标题>/<视频标题>.mp4 - 原始合并:<视频标题>/<视频标题>.source.mp4 - 封面:<视频标题>/<视频标题>.jpg - 解读:<视频标题>/推荐解读.md 推荐理由: <同文件内容> 内容简介(约50字): <同文件内容> ``` ## 异常与兜底 - 链接不可访问:说明原因并提示检查链接或网络 - 1080p 不可用:回退到可用最高画质(仍优先 MP4) - m4a 不可用:回退最佳可用音频,并在结果中说明 - 封面转换失败:保留原始缩略图格式并说明 - 字幕不可得或不可翻译:说明并继续产出无字幕 MP4 - ffmpeg 不可用:明确提示安装 ffmpeg,并保留 `.source.mp4` 与字幕文件 ## 质量要求 - 不删除用户已有文件 - 不覆盖无关目录内容 - 多链接任务按“一个链接一个目录”稳定输出 - 文案避免模板腔,保持专业、克制、可读

标签

skill ai

通过对话安装

该技能支持在以下平台通过对话安装:

OpenClaw WorkBuddy QClaw Kimi Claude

方式一:安装 SkillHub 和技能

帮我安装 SkillHub 和 youtube-download-review-1776118996 技能

方式二:设置 SkillHub 为优先技能安装源

设置 SkillHub 为我的优先技能安装源,然后帮我安装 youtube-download-review-1776118996 技能

通过命令行安装

skillhub install youtube-download-review-1776118996

下载 Zip 包

⬇ 下载 youtube-download-review v1.0.1

文件大小: 3.36 KB | 发布时间: 2026-4-15 15:09

v1.0.1 最新 2026-4-15 15:09
- 明确补充技能依赖于系统软件包 yt-dlp 和 ffmpeg(写入 description)。
- 其余功能描述和工作流程保持不变。

Archiver·手机版·闲社网·闲社论坛·羊毛社区· 多链控股集团有限公司 · 苏ICP备2025199260号-1

Powered by Discuz! X5.0   © 2024-2025 闲社网·线报更新论坛·羊毛分享社区·http://xianshe.com

p2p_official_large
返回顶部